国家发(fā)展社(shè)会(huì)保险(xiǎn)事业(yè),建立社会保险制度,设(shè)立社会(huì)保险基金,使劳(láo)动(dòng)者在年老、患病、工伤、失(shī)业、生(shēng)育等情况下获得帮助和补
社会保险基(jī)金按照保险类型确定资(zī)金来源,逐步实(shí)行社会统(tǒng)筹。用人单位和劳(láo)动者必须依(yī)法参加社会保险(xiǎn),缴纳社会保险费。
劳动者在下列情形(xíng)下,依法享受社会保险待(dài)遇(yù):
(一(yī))退休;
(二(èr))患病、负伤;
(三)因工伤残或者患职业病;
(四(sì))失业(yè);
(五)生育。
劳动者死(sǐ)亡后,其遗属依法享受遗(yí)属津贴。
劳动者享受社会保险待遇的(de)条件和标准(zhǔn)由(yóu)法律、法规(guī)规定。
劳动者享受的社会(huì)保险金必须按时足额支付(fù)。
国家鼓励(lì)用人单位根据本单(dān)位实际情况为劳动者建立补充保(bǎo)险
国家提倡(chàng)劳(láo)动(dòng)者个人进行储蓄性保险。
国家发展社会(huì)福利事业,兴建公共(gòng)福利(lì)设施(shī),为劳动者休息、休(xiū)养和疗养(yǎng)提供条件(jiàn)。
用人单位(wèi)应当创造条件,改善集体福利,提高劳动者的福利(lì)待(dài)遇。